Saturday 2 June 2018

Aia Manyanangkan

Joyful Water-สนานสนุก

From Kayu Tanam, the road started winding up the high mountain range. The traffic slowed down passing many shops, many cars parking on both sides. In front on the left, I saw a small waterfall flowing down from the cliff.

จากคายูตานัม ถนนเริ่มคดเคี้ยวไต่ระดับขึ้นแนวเทือกเขาสูง สักพักรถก็ต้องชะลอตัว เพราะผ่านเขตชุมชนที่มีร้านค้า มีรถจอดทั้งสองฝั่ง มองไปข้างหน้าเห็นน้ำตกสายเล็กๆ ไหลลงมาจากหน้าผาข้างทางซ้ายมือ 


2018-04-12  12:04


2018-04-12  12:05

Aia Mancua Lembah Anai
Lembah Anai Waterfall
น้ำตกเลมบะ อะนาย
Minangkabau people usually called the waterfall (terjun) as the fountain (mancua), because terjun had a negative meaning of 'falling down' such as the car fell down the mountain.

This small but lovely waterfall was a popular rest stop at the scenic road-railway crossing.

ชาวมินังกาเบาชอบเรียก น้ำตก (terjun) ว่า น้ำพุ (mancua) เพราะ terjun มีความหมายว่า 'ตก' ไม่ค่อยเป็นมงคลเท่าไร เช่น รถตกเขา

น้ำตกสายเล็กกระทัดรัด เป็นจุดพักยอดนิยม ณ จุดตัดของถนนและทางรถไฟสายสวยนี้ 



2018-04-12  12:05

We did not stop there because the flight was quite delayed and we should have many things to prepare for tomorrow's celebration that afternoon.

But just seeing it, I felt really refreshed and rejuvenated, then I was thinking of...

เราไม่ได้หยุดรถแวะ เพราะเที่ยวบินวันนี้ล่าช้าไปมากแล้ว และบ่ายนี้ เราคงมีอะไรอีกมากมายที่ต้องเตรียมสำหรับงานฉลองวันพรุ่งนี้

แต่แค่ได้เห็น ก็รู้สึกสดชื่นกระปรี้กระเปร่าขึ้นมาแล้ว ผมกำลังนึกถึง...



2018-04-12  12:08
Water Park for All...

Just having in mind, it was right there ...in front on the right, the rapid roadside stream in the gorge turned into a large water park, the easily accessible park & fun joyfulness.

สวนน้ำมหาชน...

พอนึกถึง ก็มาเลย ...อยู่ตรงหน้าด้านขวามือ ลำธารสายเชี่ยวกรากในโตรกเขาข้างถนน ถูกปรับให้เป็นสวนน้ำขนาดใหญ่ ความสนุกสนานที่ใกล้แค่จอดรถแวะ


2018-04-12  12:12

Water and fun had been paired since my childhood. Songkran festival, the waterfall, and the sea were always among the top lists. Even during the floods, we still had some fun. The countries in tropical monsoon regions like ours usually had the same water culture.

The Thai words 'sanook-sanarn' may imply how Thai people enjoy the water. Sanook means fun, although sanarn has a root meaning of the ritual bathing.

น้ำ กับ ความสนุก ถูกจับคู่กันตั้งแต่ผมยังเด็ก สงกรานต์ น้ำตก ทะเล คือ สิ่งที่คิดถึงเสมอ แม้แต่ตอนน้ำท่วม ก็ยังหาเรื่องสนุกได้ ประเทศเขตร้อนที่ได้รับอิทธิพลจากลมมรสุมแถบนี้น่ามีวัฒนธรรมน้ำคล้ายๆ กัน 

คำว่า 'สนุกสนาน' ในภาษาไทย คงบอกเป็นนัยว่าคนไทยสนุกกับน้ำมาตลอด แม้คำว่า สนาน จะมีความหมายเดิมในเชิงพิธีกรรมแปลว่า การอาบน้ำ ก็ตาม

1 comment: